Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Украинские издатели требуют объяснений от шведского писателя Бакмана из-за выхода его книги в России

 Украинские издатели требуют объяснений от шведского писателя Бакмана из-за выхода его книги в России

Российское издательство заключило соглашение о выпуске заключительной книги трилогии «Медвежий город» известного шведского писателя Фредрика Бакмана. Об этом говорится в анонсе издательства Синдбад в Instagram.

- Начинаем эту неделю с очень хороших новостей! С трепетом сообщаем вам о том, что заключительная часть трилогии «Медвежий угол» Фредрика Бакмана - «После бури» доступна к предзаказу, - говорится в сообщении.

Пользователи поинтересовались, почему заключительная часть трилогии The Winners в русском переводе называется «После бури», хотя в переводе она звучит «Победа». В издательстве отметили, что такое название они считают релевантным происходящему в книге и что это обычная практика, когда для переводной литературы издательство меняет оригинальное название на более подходящее в контексте перевода.

Украинцы недовольны возвращением шведского писателя на российский рынок. В комментариях под последним сообщением писателя в Instagram они напоминают, что за последние два года ситуация не изменилась, и Россия продолжает причинять вред украинскому народу.

В свою очередь правообладатель на украинском рынке Книголав официально обратился к агентам и авторам касательно разъяснения предзаказов, которое открыло российское издательство.

Шведский писатель прекратил сотрудничество с Россией после начала полномасштабного вторжения РФ в Украину. Его книги не поступали в продажу в России в течение двух лет.

Фредрик Бакман известен своими романами «Мужчина по имени Уве», «Медвежий город» и «Вещи, которые моему сыну следует знать о мире». В Украине его книги выпускает издательство "Книголав".

Новости по теме: литература Книги