28501
0
26 апреля
Загрузить еще

Гарик Кричевский: «Киевлянка» - это абсолютная случайность и тогда, и сейчас

Гарик Кричевский: «Киевлянка» - это абсолютная случайность и тогда, и сейчас
Фото: Instagram.com/garikkrichevskyi/

Одна из самых обсуждаемых новостей украинского шоу-биза в последнее время - Гарик Кричевский презентовал украинскую версию хита «Киевлянка». Теперь, спустя 30 лет, как признается сам музыкант, песня звучит абсолютно по-новому.

KP.UA поговорила с Гариком Кричевским о «Киевлянке», первой версии перевода, попавшей в сеть, почему артист продал гитару, на которой сочинял музыку к этому хиту, и о новых песнях.

Над этой песней какая-то магия

- Гарик, вы все же решили начать с «Киевлянки»?

- Это абсолютная случайность. Я просто попил кофе с Женей Рыбчинским и рассказал ему о том, что уже много лет хочу изменить «Киевлянку». Мне очень сильно надоела старая версия, ей уже 30 лет. Поэтому хотел поменять все – и аранжировку, и текст, и сделать украинскую версию. Планов было много, а идей хороших не было, хотя мне присылали разные варианты, и я пытался.

А Женя в тот же вечер после нашей встречи прислал мне первый куплет. Идея мне понравилась, и дальше мы уже стали работать совместно над этим текстом. Основной текст перевел Женя, третий куплет - я, что-то мы еще доработали.

Так что получилось абсолютно случайно, как и обычно с «Киевлянкой». Ведь «Киевлянка» - это полная случайность и тогда, и сейчас.

- Читала отзывы на YouTube, всем очень нравится, не видела ни одного плохого комментария.

- На YouTube наше видео даже попало в топ. Честно, я такого эффекта не ожидал и не рассчитывал. Но все повторяется. С той «Киевлянкой» было то же самое. Она вообще не должна была быть в альбоме. Попала в него случайно. Это какая-то магия над песней.

- Собственно, о переводе «Киевлянки» всем стало известно из поста Евгения Рыбчинского. И это так разлетелось, что потом люди даже расстроились, что в окончательном варианте не осталось «повії із Москви». Это было некстати?

- Женя опубликовал первую версию текста, в котором эта фраза была. Но я изначально не хотел, чтобы в тексте вообще было слово «повія», а тем более из Москвы. «Повія» была в первом тексте. А это уже совершенно другая песня с совершенно другим посылом. И то, что пел 20-летний человек, резко должно отличаться от того, что поет 60-летний.

В этой «Киевлянке» все другое - и аранжировка, и посыл, и пою я по-другому. Поэтому такие слова как «повія», на мой взгляд, в строку не встают.

Просто случайно получилось, что текст попал в сеть. Обычно, когда идет работа над песней, то люди слышат конечный результат. А тут многие прочитали еще сырой и не готовый материал.

- С другой стороны, Евгений подогрел интерес.

- Ничего не продумывалось. Абсолютно. Это череда случайностей. Так всегда бывает с хитами.

- Несколько лет назад нам в интервью вы говорили, что «Киевлянка» вам надоела, и это мягко говоря. Теперь у нее новое звучание. Вы сами, когда ее поете – какие ощущения?

- Я ее еще не пел на концертах ни разу. Но когда пел в студии, когда пел на съемках видео, мне она не надоедает. А это очень хороший знак. Меня полностью устраивает музыкальная составляющая, аранжировка, текст. Мне очень приятно, что «Киевлянка» звучит на украинском языке.

Для меня это абсолютно новая песня. Это не та «Киевлянка», надоевшая, которую я пел, потому что публика требовала. Поэтому буду петь ее с огромным удовольствием, как пел ту «Киевлянку», когда только ее написал.

«Киевлянку» мы брать в альбом не хотели

- Многие артисты обижаются, когда на концертах их просят петь хиты, мол, слушайте новое. Но люди хотят слушать и то, что любят.

- Я не обижаюсь. Это нормальное явление. Когда я прихожу на концерт своего любимого артиста, тоже хочу услышать то, ради чего пришел, те произведения, которые сделали этого артиста известным. Это понятная логика.

И я удивляюсь, когда некоторые артисты не поют свои хиты на концертах принципиально. Есть такая категория людей. Вот им надоело - и они не поют. Я никогда со своей публикой такое не делал и не буду делать. Если ты артист, профессионал, если ты вышел на сцену, к тебе пришли люди, купили билет, то надо обязательно, помимо того, что ты хочешь им показать, спеть еще и то, что просят они. Или не выходи на сцену - иди на пенсию.

- В новой «Киевлянке» появился «чоловік – з 90-х рекетир». Это некая отсылочка?

- Это просто такой прикол. Песня же из 90-х. Если в старой песне было непонятно, кто муж, то здесь мы сделали из него рекетира. Тем более, сейчас пошла мода на 90-е среди молодежи, и на музыку из 90-х в том числе. Поэтому добавили такой образ для прикола. Не более того.

- А напомните нам всем, как родилась первая «Киевлянка»?

- Это было в киевской гостинице «Славутич». Ми записывали альбом на студии Киевского радиозавода у Миши Дидыка по заказу фирмы «Аудио Украина», которая решилась выпустить мой первый дебютный альбом. Когда вернулись из студии, а это был 1992 год, наши номера, где мы с Ромой Луговым жили, «почистили».

Денег у нас осталось на бутылку водки и 200 граммов «докторской» колбасы, так сказать, обмыть горе. Мне почему-то казалось, что я напишу песню про эту ситуацию. А получилась «Киевлянка». Почему – не знаю, был пьяный (смеется).

Опять-таки – абсолютная случайность. Мы ее записали, она нам не понравилась, и мы решили ее в альбом не брать. И случайно, а тогда все писалось на пленку, техник подмонтировал незаконченную версию «Киевлянки», без бек-вокала, и она разлетелась, не побоюсь этого слова, просто по всему миру. Потом уже мы ее переделали, переписали, когда поняли, что это хит.

Так что абсолютная случайность, как и новая «Киевлянка». Не попили бы мы с Женей кофе, не пообщались бы, может быть, и не было бы этой песни в ближайшее время.

Музыкант отдал на благотворительность гитару, на которой создавал «Киевлянку». Фото: Instagram.com/garikkrichevskyi/

Музыкант отдал на благотворительность гитару, на которой создавал «Киевлянку». Фото: Instagram.com/garikkrichevskyi/

С Зибровым разыграли реальную ситуацию

– В прошлом году вы продали за 100 тысяч гривен на благотворительном аукционе гитару, на которой написали «Киевлянку».

- Я ее не продавал, отдал фонду «Мистецька ініціатива», который проводил благотворительное мероприятие, на котором ее и продали. Эти деньги пошли на ремонт бомбоубежища «Охматдета». Как и все деньги, которые мы собирали с концертов.

Ко мне обратились с просьбой дать что-то для аукциона – а что я мог дать? Ну стоит у меня эта гитара, я же не музей. А теперь, когда буду проезжать возле «Охматдета», понимая, что частичка моей гитары сделала такое дело, мне будет приятнее, чем просто смотреть на эту старенькую гитару. Ну написал я ней «Киевлянку»… Было еще пять гитар, которыми мы пользовались, когда записывали альбом. Так что ничего страшного нет. Это на самом деле условности.

Кстати, в «Охматдете» все очень классно сделали, я был там. Я увидел реальные плоды нашего труда. К сожалению, сейчас нужна такая вещь, как бомбоубежище в «Охматдете». Это как в страшном сне. Но теперь у детей комфортное бомбоубежище. Мы сделали дело. И я этим горжусь.

- А эти концерты, о которых вы говорите, были в Украине или за границей?

- И в Украине, и за границей. В Украине был один благотворительный концерт, после которого еще был благотворительный аукцион. Один концерт у нас был в Ницце. Видимо, организаторы специально проводили там, где можно собрать больше денег, где будут люди, готовые дать деньги на благотворительность. И у фонда «Мистецька ініціатива» это получилось.

Как бывает: проводят благотворительные концерты, а потом непонятно, где эти деньги, куда они ушли… Когда, как говорят, заработали все, кроме артистов. В этом случае я конкретно увидел, куда эти деньги пошли. Очень крутой фонд, они молодцы. Они действительно делают реальное дело.

- Кстати, гитару купили в Украине или за границей?

- В Украине. За границей на аукционе после концерта были выставлены картины, которые рисовали дети, эвакуированные из разбомбленных городов. И он достаточно успешно прошел. А гитара осталась дома, в Украине.

– В видео к «Киевлянке» снялся Павел Зибров. Чья это была идея? Я так понимаю, вы близкие друзья?

- А здесь тоже очень прикольная ситуация получилась. Как раз приблизительно в те же дни, когда мы с Женей обсудили, что неплохо было бы иметь перевод и он уже начал работу над ним, мы были у Паши Зиброва дома, делали барбекю, выпивали водку (смеется). И Паша вдруг, не зная об этой ситуации, спрашивает у меня: «Гарик, а когда уже будет «Киевлянка» на украинском языке?». Говорю: ты попал вовремя, мы как раз сейчас над этим работаем.

А когда я уже думал о том, чтобы снять видео для этой песни, вспомнил эту ситуацию, и мы ее просто разыграли перед камерами. Правда, уже не дома у Паши, а так, что он якобы в своей гримерке, я у себя на студии. Но это был повтор абсолютно реальной ситуации. Поэтому в этом видео все очень документально.

- На бэк-вокале поет ваша дочь. Виктория снималась для видео или она ездит с вами на концерты сейчас?

- Вика очень часто, когда у нее есть такая возможность, выезжает со мной даже на гастроли. Я не могу сказать, что она в основном составе нашего оркестра, потому что Вика - врач, она работает, учится, у нее не всегда есть возможность. Но она в репертуаре полностью. Вот была на благотворительном мероприятии во Франции со мной.

У нас есть три бэк-вокалистки, с которыми мы сотрудничаем, прекрасные певицы, поэтому все взаимозаменяемо.

- Но когда вы на сцене с Викторией, это очень душевно.

- Да, я очень люблю с ней выступать. Она с пяти лет на сцене, и когда она на сцене со мной, у меня абсолютно другое настроение, другая энергия даже в зал идет.

С дочерью Викторией. Фото: Instagram.com/garikkrichevskyi/

С дочерью Викторией. Фото: Instagram.com/garikkrichevskyi/

Очень любят украиноязычную песню «Я сумую за тобою»

- Какие песни следующие?

- Не скажу, это секрет (смеется). И новые песни пишу, и старые обновляю. Но заранее ничего говорить не буду.

Единственное, могу обобщить, что я очень серьезно думаю над тем, чтобы сделать для Украины программу, которая состояла бы только из украиноязычных песен. Но это все еще только планы.

- А за границей поете микс или только на русском?

- Я миксую. Пою и свои русскоязычные песни, и украиноязычные. Ко мне приходит публика, которая любит Украину и Гарика Кричевского независимо от того, на каком языке она разговаривает. Главное – их отношение к стране и ко мне. А дальше уже все очень демократично.

- Какие песни у вас каждый раз просят спеть на концерте?

- Сейчас, кстати, очень любят украиноязычную песню «Я сумую за тобою». Причем для меня самого это была неожиданность, потому что эта песня довольно-таки грустная, и ее может понять только украинец, только человек, который все это переживает в данный момент. Но, тем не менее, и за границей, когда я выступаю, просят эту песню.

А так, в принципе, у меня классическая ситуация. Я не могу уйти со сцены, чтобы не спеть «Мой номер 245», «Привокзальную», «Дядю Толика», «Львовский дождь», «Осенний вечер».

- «Львовский дождь», по-моему, есть и на украинском?

- Да. У меня есть украиноязычная версия. Мне нравится микшировання версия.

- Вы писали у себя в Инстаграме соболезнования Сергею Сивохо. Сергей был вашим другом?

- Не могу сказать, что был другом. Друг - это, наверное, понятие все же другое. Но он был моим очень хорошим знакомым, прекрасным человеком. Это была жутчайшая неожиданность. Даже говорить об этом страшно. Такой молодой, такой талантливый человек ушел.

К сожалению, не стало Наташи Потапенко, нашей джазовой певицы, с которой я дружил еще со школы. Уходят люди, и это пережить тяжело, конечно. Но это жизнь.

Нужно учиться быть самому себе психологом

- Как вы себя чувствуете? Вы писали, что июнь был рекордсменом по испытанию вашей довольно изношенной нервной системы на стрессоустойчивость. Да и Евгений Рыбчинский писал про микроинфаркт.

- Слава Богу, микроинфаркта не было. Женя имел в виду тот период, когда мы с ним пересеклись во Львове в самом начале полномасштабной войны. Тогда действительно у меня были большие проблемы со здоровьем. На нервной почве у меня началась гипертоническая болезнь. Слава Господи, до инфаркта не дошло, но по врачам приходилось очень активно бегать и пройти курс лечения. Был такой неприятный момент. Сложное сейчас время, надо собраться и пережить.

- Что вам помогает пережить?

- Все случилось настолько неожиданно и трагично, что было непонятно, что делать: принимать антидепрессанты, пить водку, что? Но найти диалог с собой это не поможет. Только собственный психоанализ ситуации, нужно учиться быть самому себе психологом. Другого выхода не вижу.

- В марте прошлого мы говорили, что вам сложно зайти в разрушенный дом, в котором жили россияне во время оккупации. Были там?

- Первый раз, когда зашел туда после оккупации, это, конечно, был шок. Долго не мог переступить порог дома, но потом все как-то улеглось. Я же часто приезжал туда практически как прораб, участвовал в ремонтно-восстановительных работах.

Работы практически закончили, остались какие-то мелочи, которые зимой не сделаешь. Дай бог, если все будет в порядке, закончим, когда потеплеет.

- Вы перенесли тур по Канаде. Но выступления будут?

- Да, мы перенесли тур. Хотим объединить его вместе с американским туром. Он будет весной или осенью, скорее всего. Все как раз в процессе подготовки.

- А в Украине?

- Мне бы очень хотелось сделать концерт в Украине. Но в Украине я могу выступать только с украинской программой. У меня есть предложения от разных продюсерских компаний провести концерты, но я еще не готов, и мои музыканты не готовы. Когда будет все готово, я с большим удовольствием поеду по Украине с этой программой. Очень этого жду.