Загрузить еще

После перехода "Сватов" на украинский ушли 40% зрителей

После перехода
Фото: Кадр из фильма

Канал "1+1" потерял 41% аудитории сериала "Сваты" после перехода на украинский дубляж. Об этом вещатель сказал в комментарии "КП в Украине".

- После перехода доля сериала сократилась на 41%. Мы связываем это с тем, что зритель привык смотреть именно этот контент на русском языке. Если сравнить три дня, когда сериал шел с украинским дубляжем с аналогичным периодом прошлой недели, то основной рост доли в эти дни произошел у телеканалов "Украина", "Новый" и "Интер", - сказали нам на "1+1".

Доля аудитории - это процент телезрителей, которые в данный момент времени смотрят телевизор. Доля от рейтинга отличается тем, что доля считается от количества смотрящих телевизор в данный момент, а рейтинг – от всего населения страны. Поэтому доля, так сказать, является более точным показателем телесмотрения.

Данные рассчитаны для аудитории в возрасте 18-54 (выборка – "города 50 тыс. +"). Данные исследования ТВ аудитории принадлежат ИТК. Оператор панели – Nielsen.

Сваты вышли на украинском 19 июля из-за вступления в силу новых норм языкового закона. Спустя два дня в эфир вернули оригинальную озвучку. На "1+1" объяснили это тем, что из-за различных толкований закона они приняли решение переходить на украинский язык в фильмах и сериалах постепенно. На решение повлияло и уменьшение доли просмотра, так как зрители привыкли к просмотру любимых фильмов и сериалов именно в том виде и с тем колоритом, с которым продукт был создан изначально.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Языковой закон: "Сватов" перевели, "95 Квартал" не знает, что делать